返回
笔墨网
菜单
唯美句子 励志句子 伤感句子 人生感悟 心情句子 爱情句子 经典句子 句子大全

给客户群发必回的短信(给客户群发短信内容)

来源:唯美的句子 发布时间:2024-08-04 08:48:51 点击:59次
笔墨网 > 优美的句子 > 唯美的句子 > > 给客户群发必回的短信(给客户群发短信内容)

不久前,韩国社交网络上出现一个名为《40多分钟才送达的面食,因为顾客而眼泪直流》的帖子,引发了人们的关注。

배달이 늦어져 면이 퉁퉁 불었는데도 “맛있게 먹었다”는 문자를 남긴 손님의 사연이 전해졌다.

外卖送得太迟,面坨得厉害,顾客却还是发短信说:“吃的挺香的”的故事传开了。

15일 온라인상에서 화제된 내용에 따르면해당 문자 내용은 최근 자영업자 커뮤니티인 ‘아프니까 사장이다’에 올라왔다.

15日,根据网上热议的内容,该短信内容近被上传到个体户社区“因为痛,所以是社长”。

해당 커뮤니티에는 ‘40분 넘게 걸려 배달된 면 요리, 고객님 때문에 눈물이 또르르’이라는 제목의 글이 올라왔다.

该社区上传了题为《40多分钟才送达的面食,因为顾客而眼泪直流》的帖子。

게시글을 올린 A씨는 면 요리 가게를 운영하는 초보자영업자라고 자신을 소개했다.

上传该贴的A某自我介绍是经营面食店的新手个体户。

A씨는 “배달을 보내고 다른 주문을 처리하느라 신경을 못 쓰고 있었는데 주문 한 개가 25분이 지나도 배달 완료가 안 떴다. 기사님께 연락하고 손님에게도 연락했지만 43분 걸려 배달됐다”고 전했다.

A某说:“送完外卖后,因为处理其他订单所以没注意,但一个订单过了25分钟也没有显示送达。联系了司机,也联系了客人,但还是用了43分钟才送到。”

배달기사는 A씨에게 “내비게이션이 이상하게 안내해서 찾는 데 시간이 걸렸다. 고객에게는 죄송하다고 얘기를 드렸다”라며 사과했다.

外卖骑手对A某说:“导航仪引路出现异常,我花了很长时间才找到地方。跟顾客说了抱歉了。”

A씨는 음식이 늦게 도착해 속상했지만배달기사에게 “그럴 수 있다. 추운 날 고생 많았다”며 격려한 것으로 전해졌다.

据说A某虽然因食物迟到而伤心,但他对外卖骑手说:“这也是有可能的。大冷的天,辛苦了。”

A씨는 손님에게 컴플레인이 올 것이라고 예상했고, 환불까지 고려하던 중이었다. 하지만 고객에게서 뒤늦게 온 문자는 A씨를 깜짝 놀라게 했다.

A某料想顾客会投诉,他甚至还想过把钱退还给顾客。 但是,姗姗来迟的短信让A某大吃一惊。

고객 B씨는 “면이 많이 불고 식었지만 맛있게 먹었다. 이곳을 못 찾는 걸 이해하니까 걱정 안 하셔도 된다”며 “제가 시켜 먹었던 곳 중에서 제일 맛있었다”라며 문자를 남겼다.

顾客B某发来短信“面坨得厉害,也冷掉了,但我吃的挺香的。理解骑手找不到这个地方,所以请不必担心。”“这是我点的外卖里好吃的”。

이에 A씨는 “너무 감동을 받았다. 기회가 된다면 매장에 한 번 오셨으면 좋겠다. 따뜻한 요리 한 그릇 대접해드리고 싶다”라고 답변했다.

对此,A某回复说:“我很感动。如果有机会的话,希望您能到我店里来。我想招待您一碗热腾腾的料理。”

게시글에서 A씨는 “자영업 3개월 차인데 자꾸 실수하고일을 너무 못해서 울기도 했다. 손님이 별로 없고 몸도 아파서 울고 싶을 때가 많았다”며 “하지만 오늘처럼 너무 따뜻해서 눈물이 나기는 처음이었다. 세상은 아직 살만한 것 같다”라며 글을 맺었다.

在帖子中,A某表示:“虽然已经店已经开了3个月,但总是出现失误,工作做得不好,还曾因此哭了。没多少客人,身体不舒服,很多时候都想哭”,“但是像今天这样,暖心得落泪还是第一次。这个世界好像还值得活下去。”

소식을 접한 네티즌들은 “나도 눈물 날 듯”, “이런 고객이 있어서 힘이 난다”, “코로나 시대에 참 고마운 손님이다”, “훈훈한 문자네”, “저 손님은 앞으로 좋은 일만 있을 것”이라는 반응을 보였다.

看到这一消息的网民们纷纷留言称:“我也要哭了”、“有这样的顾客很受鼓舞”、“在新冠时代真的是值得感谢的客人”、“温馨的短信啊”、“祝愿那位客人以后会好事连连”等。

重点词汇

내비게이션【名词】导航仪

컴플레인【名词】抱怨,投诉

초보【名词】新手

실수하다【动词】失误,犯错

속상하다【形容词】伤心的,难过的

重点语法

1.-에 따르면, -에 의하면

用于阐明引用后面内容的根据或出处。

(1) 가: 오늘 날씨는 어떻대요?

今天天气怎么样?

나: 일기 예보에 의하면 오늘은 어제보다 기온이 2도 정도 더 떨어질 거랍니다.

天气预报说,今天的气温会比昨天低2度。

(2) 가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.

据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。

나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.

那这里的地价是要暴涨了。

2. -지만

连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”.

이 백화점은 비싸지만 좋습니다.

这家百货商店(的东西)贵,但是很好.

이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다.

这件衣服好,不过那件衣服不好.

김치는 맵지만 맛있습니다.

泡菜很辣,但是好吃.

上一篇:关于道德的名言(关于道理的名言谚语)
下一篇:没有了

相关唯美的句子

唯美的句子相关栏目

推荐唯美的句子

  • 初一祝福语(冬月初一祝福语)
  • 少年的你台词(少年的你台词)
  • 经典爱情表白(经典爱情表白语录短句)
  • 爱因斯坦的名言(爱因斯坦的名言名句想象力比知识更重要)
  • 赞美女人的诗(2024赞美女人的诗句和名言形容女生漂亮)
  • 七夕快乐祝福语(2024七夕快乐祝福语句图)
  • 珍惜时间(珍惜时间,勤奋好学)
  • 安妮宝贝八月未央(2024安妮宝贝八月未央经典语录)
  • 新唯美的句子

  • 给客户群发必回的短信(给客户群发短信内容)
  • 关于道德的名言(关于道理的名言谚语)
  • 许四多语录(许三多有意义的事台词)
  • 俏皮女生(俏皮女生头像)
  • 去旅行(去旅行的英语单词怎么写)
  • 牛的成语祝福语(牛的成语有哪些祝福)
  • 送花贺卡内容(送花贺卡内容)
  • 经典的祝福语(2024经典的祝福语8字)