英语的缺陷,比如,牛,ox是公牛,cow是奶牛或母牛,cattle是家牛、牛、家畜、牲口,calf是小牛。可以看到,没有一个词专门指牛,不像汉语,只要说”牛”,就很清楚是牛,公牛,母牛,奶牛,这些组合起来的名称,一看就知道是啥。但是英语关于牛的词,只看字面看不出是啥,ox怎么就是公牛?cow又是奶牛?汉语就很清楚,公的牛,叫公牛,产奶的牛叫奶牛,cow和奶牛有啥关系?为何cow就是奶牛?cow不仅有奶牛的意思,还有恐吓威胁的意思。奶牛与恐吓,威胁怎么扯上关系?所以,英语是混乱的语言,强加意思的语言,没有象形,没有意会,没有指事等造字法,只能强行记忆。
但是英语的拟声字更完整,许多汉字没有的发音,英语可以做到。