今日话题
近,周围生二胎的小伙伴越来越多了。
同时,一胎都不想生的小伙伴也越来越多了。
“女人到了一定年龄就得生孩子” “没做过母亲的女人是不完整的”——这些看起来挺荒谬的言论,却是我们都曾听周围人说过的。
并且,深信不疑。
主页君本以为,“生儿育女”是东方传统思想里的内容,在西方会看淡一些。我爱生不生是我自己的事,又没吃你家大米,你管得着?
但是,今天无意间看到了《纽约时报》上的这样一篇文章,却让人有些意外:
当别人问你“为什么不要孩子”时,该说什么?(via New York Times)
文章的作者是一枚已婚小姐姐,她6年前结了婚,今年快40岁了。
她不想要孩子。
本以为美国人不会对生娃这种个人问题对你指手画脚。结果小姐姐和咱国内许多不胜其扰的已婚未育女性一样,也遭受了亲友的轮番“炮轰”……
(以下翻译via纽约时报中文网)
Well-meaning relatives touch my arm and ask when we’ll start a family. I bristle at the suggestion, as if me, my sweet fella and our delightful cat aren’t already a complete family. Their faces drop when I break the news that we plan to be child-free.
亲戚拉着我的胳膊,好心地问我们什么时候成家。这种暗示让我很恼怒,好像我和我的帅小伙,以及我们可爱的猫咪不能算是组成了一个完整的家庭似的。当我宣告了不生小孩的消息之后,他们的面色沉了下来。
“What a shame,” they say. “You’d make such a great mom.”
“太遗憾了,”他们说。“你是一个当好妈妈的材料。”
Acquaintances are more blunt: When are you going to pop out a kid? “Two minutes after never,” I reply, which sucks the air out of the room. I pretend I don’t notice them exchanging worried looks. Even my primary care physician has an opinion on the matter, advising me last year to “keep an open mind” about having kids.
熟人就比较直白了:你什么时候打算要小孩?“永远不会,”我回答说,房间里顿时就沉默下来。我假装没有注意到他们担忧地互相交换眼神。即使我的初级保健医生对此也有意见,去年他建议我对生孩子一事“保持开放心态”。
What to Say When People Ask Why You Aren’t Having Children (via NYT)
明明生不生孩子是夫妻两人的事,却要面对一群不相关人的“好心”、担忧和各种暗示,仿佛你不生个娃出来就罪大恶极似的,也是心很累了……
对于这群多管闲事的人,小姐姐还自己思考了下:或许因为我和他们的选择不一样,他们才会这么看不惯我吧?
For some, staying childless contradicts their worldview.
不生孩子抵触了有些人的世界观。
Many people assume that having children after marriage is the natural progression of life. They may even see my reluctance to have kids as a personal affront, as if I’m criticizing their choices.
很多人以为,结婚后生孩子是自然而然的生活节奏。他们甚至会把我不愿生孩子看作是对他们个人的侮辱,好像我在批评他们的选择似的。
What to Say When People Ask Why You Aren’t Having Children (via NYT)
这……这可能就是传说中的“被害妄想症”吧
像小姐姐这样不愿生孩子的人也越来越多了。虽然美国没有计划生育政策,但美国人民显然并不是爱生娃的主。
有新数据显示,在美国25-29岁和30-34岁这两个生育年龄高峰群体中,每1000名女性分别只生育了97.9个和100.3个孩子。
为什么女性越来越不想生孩子?小姐姐说了一个显而易见的答案:社会给予母亲们的福利保障太少了!(“Living in a society that offers few safety nets for mothers...”)
这点在《纽约时报》的另一篇文章中,一位名叫克莱尔(Claire Cain Miller)的作者提到了更多细节……
The big reason that having children, and even marrying in the first place, hurts women’s payrelative to men’s is that the division of labor at home is still unequal, even when both spouses work full time.
That’s especially true for college-educated women in high-earning occupations: Children are particularly damaging to their careers.
Some women work less once they have children, but many don’t, and employers pay them less, too, seemingly because they assume they will be less committed, research shows.
According to the data, college-educated women make about 90 percent as much as men at age 25 and about 55 percent as much at age 45.
The Gender Pay Gap Is Largely Because of Motherhood (via NYT)
有了小孩就不会派给你重任,也相对的不会给你高薪。25岁时你的薪水还有男性的90%,到了45岁就只有55%了。
生个娃这么“亏”,搁谁谁愿意?
不想生娃的N个理由福利保障的缺乏,职场上的同工不同酬(gender pay gap),是很多美国女性不愿生娃的主要原因。
但是,不想生孩子的理由绝不仅是“待遇”这么简单。
美国霍芬顿邮报刊登过这样一篇文章:
11个女性不想生娃的理由 (via Huffington Post)
来看看里面通过一个个案例,总结的西方女性“不要孩子”的原因……
1、要孩子做什么?有狗狗就行!
(I remember that one day back in my primary school,) every girl in my class talked about how they wanted to be married with children, a white picket fence... the whole package. I was literally the only person that said I wanted to live in an apartment in Chicago with a dog.
2、这个世界太危险,不想让孩子受罪
As I worked with more and more women who were survivors of childhood sexual trauma. They were courageous survivors, but most of them never saw justice as children and battled lives full of PTSD, fear, depression, addiction and anxiety. I quickly realized this isnot the type of world I wanted to bring a child into— it simply was not right for me.
3、周围没孩子的人过着我想要的生活
I had a few female professors who did not have kids and who led perfectly fulfilling lives, with books and pets.I spoke to one of my professors about it, and I follow her on Facebook, so I get a lot of updates about her life. I knew it was the life I wanted to have.
4、害怕另一半不能成为好父亲
If I met a man I felt would truly make a good father and life partner, I would consider it, though at 39, I am not sure it’s even a reasonable expectation that it would occur naturally.
5、工作就是和孩子打交道,已筋疲力尽
I became a teacher and realized that I really like children, but I don’t really like them after 4 p.m., Monday through Friday. It was a sudden realization. I would think to myself, “How could I go home and deal with more kids, even if they were my own?”
6、现在过得很好很自由,不想被孩子打扰
I love the freedom I have, and the fact I have a well-paid job with plenty of time to travel; however, I’m scared from everybody’s hype that one day I’ll wake up and regret not having kids.
随后这位小姐姐也说,因为所有的人都在和她叨叨“现在不要孩子你将来会后悔的”,搞得她现在也莫名恐慌……将来真的会后悔吗?后悔了怎么办?
可是,为了未来那份不确定的“后悔”,而逼迫自己现在生个孩子、过上不想要的生活,又是否值得?
美国很多女性不愿意生孩子,中国也是如此。
如今中国的女性生育率有多低?下图就可以看出来:
(图via网易数读)
2013年和2016年,中国为了刺激人口增长,先后颁布了“单独二孩”和“二孩”政策,可生育率并未如期上扬。
数据显示,2017年中国出生人口1723万人,比2016年减少63万,远低于卫计委此前2261万人的预期。人口出生率为12.43‰,比2016年下降了0.52‰。
没人生一胎,生再多二胎也救不了中国的生育率(via网易数读)
为啥大家不愿意生?
微博上网友们讨论得很激烈——
@暖小团:经常性地在给所有人解释为什么不要孩子,基本都在说的同一套话:三十出头,没什么钱,也没什么名气,月光族,未来无望。生怕自己所剩不多的自由和青春也被一个孩子夺走。
@real王小王:我现在身边的男人没有一个值得我为他承受12级疼痛。
@俏吧生活:怕没有足够的钱给孩子建立足够好的成长与教育环境,结果又陷入我们这样不如意不能选择的无奈人生里。
@小扣子老師:见过跟闺蜜出来吃饭婆婆夺命连环call回去喂奶,就算带了娃出来吃个饭都要追着娃满地跑,没法静下来陪我们好好吃一口酸菜鱼的。真的是见得越多越恐婚恐育 erha
@yansiiiiim:忽然觉得 能让女生心甘情愿地生baby 说明这段婚姻多么幸福啊
当然,也有一些人站出来反驳……
@泳妹一朵朵:我真的觉得生完小孩完全没有你说的这么悲观,因为他带给你的快乐会让很多所谓的小情绪不值得一提
@喝橙汁的仙女_:准备生三个孩子的我 默默走过 现在已经两个了哦 都很好带 全看怎么教育
@不是一朵蘑菇:有了孩子虽有失去,但得到更多,你会重新理解生命的意义和快乐,陪伴另一个生命的成长快乐
生不生孩子,真的是个人的事。
祝福有娃的小伙伴们幸福快乐。也祝愿不打算生娃的小姐姐们不会被人指手画脚,强加价值观。
那么……你的选择呢?
你觉得为什么很多女性不愿意生孩子?你想生吗?生几个?欢迎留言分享你的观点!
文:lanlan
图:网络