第一次读日本传统文学的书,有点不知所云。
近日在读夏目漱石的《后来的事》,篇幅过半,只读出了主人公代助无所事事,每天伤春悲秋,还惦念友***子之外,我似乎理解不了太深的社会含义。
不过,不得不承认代助是个有趣的人。爱仪容,会熏香,注重生活品质,似乎身上还有点中国贾宝玉的影子。
但我深知,作为一个日本国民大家的作品,其现实意义应该不止这些。
除了东野圭吾系列,我好像没怎么看过日本作家的书,当然,别的也很少看,因为读起来晦涩,难得其精髓,这时候,我特别羡慕懂得多种语言的人。
我在想,在读书一事上,能读懂原文字而不需要翻译是多么畅快的感觉。
我特意去了解下作家生平,夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的描写细微,开启了后世私小说的风气之先。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。他一生坚持对明治社会的批判态度。
一个作家的作品很大程度会反应这个作家的生平及思想。
下一步,我应该多看看夏目漱石的作品,或许会理解更深刻一些。
看完《后来的事》,在看《我是猫》吧。
@无戒学堂 #我要上微头条# #情感#