译的笔顺笔画顺序怎么写
|
译是多少画?
“译”字一共是7画。
译的笔顺怎么读及正确的写法顺序
译的第一笔是什么:(点)
译的第二笔是什么:(横折提)
译的第三笔是什么:(横撇/横钩)
译的第四笔是什么:(捺)
译的第五笔是什么:(横)
译的第六笔是什么:(横)
译的第七笔是什么:(竖)
热门“译”字的组词推荐
转译[zhuǎnyì],不直接根据某种语言的原文翻译,而根据另一种语言的译文翻译,叫做转译。
翻译[fānyì],1.把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说。把密码翻译出来。
译著[yìzhù],1.翻译著述:毕生从事译著工作。
今译[jīnyì],古代文献的现代语译文:古籍今译。
译名[yìmíng],翻译出来的名称。
传译[chuányì],翻译:学术报告厅有六种语言同声传译系统。
移译[yíyì],同“迻译”。
迻译[yíyì],翻译。也作移译。
译笔[yìbǐ],指译文的质量或风格:译笔流畅。
译文[yìwén],翻译成的文字。
笔译[bǐyì],用文字翻译(区别于“口译”)。
译注[yìzhù],翻译并注解:译注古籍。《孟子译注》。
编译[biānyì],1.编辑和翻译。
破译[pòyì],识破并译出获得的未知信息,如密码、古代曲谱或文字等。
口译[kǒuyì],口头翻译(区别于“笔译”)。
直译[zhíyì],指偏重于照顾原文字句进行翻译(区别于“意译”)。
意译[yìyì],1.根据原文的意思来翻译,而不逐字逐句地翻译。与“直译”相对。
译作[yìzuò],翻译的作品。
旧译[jiùyì],佛学术语,指旧时的翻译,和‘新译’对称。
包含“译”字的诗句
《晚日既入红云满空以东西言之此间去日入处几千日既到海而其光上射于天如在头上非天高地小四面海阔安得如是因以纪之 其一》(作者:林希逸)——几译天西到海东,日沈犹射半空红
《李邕引谚》(作者:佚名)——(见日本《续藏经》第一五○册收李邕《唐故白马寺主翻译惠沼神塔碑》)(按:此谚当即《续高僧传》所收「河南一遍照,英声不从召」之语的别一本,详后
《次韵喻学士》(作者:韩淲)——发挥所兴寄,倾倒所译寻
《获鬼章二十韵》(作者:苏轼)——理卿辞具服,译长舌初调
《送僧元暠东游》(作者:刘禹锡)——宝书翻译学初成,振锡如飞白足轻
《次韵庭藻再赋天申节锡燕书事》(作者:周紫芝)——五风十雨自中国,语从重译传名王
包含“译”字的造句
他编译的中国文学选集摘译并编选了中国几千年以来的经典著作,其中包括诗歌,散文,唐传奇,信件,中国传统文学理论和戏剧等。
这里摘译国外有关新兴城市集中规划原则的资料,供油城规划借鉴。
智者总是有成功的密码,能译出密码的人,心是成功的智者。
勤奋是你生命的密码,能译出你一部壮丽的史诗。
这典故经过老师译解之后,读起来平易近人,已无艰涩之感。
我们译解了敌人的电报取得了大胜.
阉牛之道:意外的商业风险,增长与成功,第版著译者:…
年回德意志民主共和国定居,潜心著译.
英译汉,是谈宗教信仰与健康问题的文章,其中一段文字百思不解,请高手帮助译一下,谢谢!
讨论结果表明佳关联是译者在古诗意象英译中应该遵循的原则。