这字念什么啊?
缱绻,读音:qiǎn quǎn,意思是牢结;不离散,或形容恋人感情深厚、爱情难舍难分。也表示事物的美好姿态。形容词。也有绻缱一说,但比较少。详细解释如下:1、牢结;不离散。纠缠萦绕;固结不解。例:昔余与子,缱绻东朝。——晋潘岳《为贾谧作赠陆机》诗译文:过去我和你,一起在长乐宫不离散。2、情意深厚、缠绵,形容感情恩爱深厚。例:岂是贪衣食,感君心缱绻。——唐 白居易《寄元九》诗译文:我怎么会是贪恋你的衣食呢?我只是感激你对我恋恋不舍的真心啊! 3、引申为结交。例:父老十数引儿童,笑迎生客相缱绻。——清金人瑞《桃源行》译文:4、特指男女恋情例:留连时有恨,缱绻意难终。——唐元稹《莺莺传》译文:留连时刻心有恨,感情深厚意难终。5、指夫妻关系例:却教我,与这匹夫做缱绻?——金董解元《西厢记诸宫调》卷七译文:却叫我,与这匹夫做夫妻?6、引申为幽会。例:﹝秦钟﹞又与智能儿几次偷期缱绻,未免失於调养。——《红楼梦》第十六回译文:秦钟又与智能儿几次偷偷幽会,未免有失教养。缱绻的近义词是:缠绵 、绸缪一、缠绵读音:chán mián解释:1、情谊深厚。例:感君缠绵意,系在红罗襦。——唐 张籍 《节妇吟》译文:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上。2、委婉动人;婉转动人。例:“信天游”唱起来高亢、悠远,“蓝花花”唱起来缠绵、哀怨。3、病久不愈。例:母亲的病只是不轻不重的缠绵着。”二、绸缪读音:chóu móu解释:1、情意殷切。例:独有盈觞酒,与子结绸缪。译文:举起装满愁绪的酒杯敬君,我与君交好,你来我往。——汉 李陵 《与苏武诗》之二2、事前准备。例:那是不关我教习的事,在乎你们自己绸缪的。例:怅望金陵宅,丹阳郡,山不断绸缪。——宋 刘过 《六州歌头》词译文:心中惆怅望着金陵的住宅,丹阳郡,山连绵不断。
"巧"这个字读几声?
巧qiǎo 中文解释 - 英文翻译 巧的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释 部首笔画 部首:工 部外笔画:2 总笔画:5 五笔86:AGNN 五笔98:AGNN 仓颉:MMVS 笔顺编号:12115 四角号码:11127 Unicode:CJK 统一汉字 U+5DE7 基本字义 1. 技能好,灵敏:~妙。
~思。~劲。~干(gàn )。精~。轻~。乖~。心灵手~。~发奇中。2. 美好:~笑(指美好的笑貌)。3. 虚伪(特指语言):~言。~诈。~辩。~言令色。4. 恰好:~合。~遇。恰~。qiaor儿化韵巧儿读作轻声这个怎么读
people mountain people sea皮袍 盲陈 皮袍 C I Feel it difficult to pass。 “我感到很难过”啊 飞鸥 恩车 得飞考车 吐 怕死Three heart two meaning!简单,’三心二意’!思维 哈车 吐 米宁 Want money no have要 钱 没 有 王车 马奶 图 海物 Want life have one要 命 有 一条 王车 辣爱夫 海物 完圣经中“耶稣”在翻译过程中为何采用“稣”这个字?
外文翻译为中文,一种为意译,力求准确;一种为音译,力求易识别不被误解,特别是人名。
如果人名采用意译,不仅容易被误解,很可能还导致看不懂。
耶稣,其实就是外国人名音译。至于音译后采用什么汉字对应,一般来说并无特别规定,一般都看第一个翻译人和整个社会约定俗成,只要大家都懂即可。
就像中文姓李,翻译为外文,我们可以按照拼音习惯译Li,也可以按照发音和港台习惯写作Lee。
这是什么语言?顺便翻译一下?
这是阿拉白语言。
翻译成中文是:如果发现有错误,请尽管发表评论。