俄语的发音,一级哪会,是什么意思?
这是俄语骂人话,打出汉字,自己找发音“棍及把单”俄语写法是идтинахуй,中国出的俄汉字典里面没有хуй这个单词。
苏卡布勒什么意思?
苏卡布勒是街头霸王的人物。就是一副典型的美国大兵形象。在他还是个孩子的时候,他就接受了美国军方所有的特种部队的严格技能训练。作为一个军人,他的生活本来是一条直线;直到一次与军中认识的好友兼同伴前往西班牙地区执行对Shadowlaw的侦察任务彻底改变了他的一生。因为这次行动是Guile和其好的朋友查理·纳什一起参加负责的
走开,俄语怎么说?
пошёл ты基本骂人时用,就是滚蛋吧你 отойти走开,让开
谁帮忙翻译下面的一段俄语,谢谢了!
这段俄文里的脏话也太多了,还是中国的脏话,又加上了句俄罗斯的骂人脏话,我只能这么给你译了。
我认为探森特负责人是个大XXX,哈,哈,哈,我今天向他提问了几个问题,我真的感觉,他们是XXX啊,我指的是XXX。脏话我写不出来,只能这样了。
教我一句用俄语骂人吧
在我接触的毛子里,其实他们的国骂跟中国的是不太一样的,人们经常骂的是сука(苏卡)意为母狗,一般骂女性,骂男的一般是хуй(胡一)意为男性 生 殖 器官。还有常用的就是зайпись(咋一必死)блядь(布俩几)блин(布林)大概意为 咱们国骂的意思,但用的多的还是前两个。毛子脑子一般比较简单,想不出很多骂人的话。俄语有一句骂人的话音译wuligang五里刚什么意思?
Хулиган 流氓、无赖 汉语发音近似于“胡里刚”。
谁知道俄语пн是什么意思?是骂人的话吧谢谢了?
Хулиган 流氓、无赖汉语发音近似于“胡里刚”。
那灰,俄语什么意思·?
是骂人的话!就是让人滚蛋的意思。直接翻译就是“到吊上去吧”但一般前面会有一个动词,如ити нахуй 或者 пошёл ты на хуй...
不过俄语水平不高、在不太了解适用语境的前提下不建议你使用它。本身就是很粗鲁很粗鲁的话,再用不对地方,会闹笑话。有时较文明的俄国人会有一个词来代替他:хрень (就是中国的辣根)在发音上有些像所以一般会说 пошёл ты на хрень...
Хуй,就是粗话“吊”的意思。有他衍生、派生出很多的形容词和副词来表达情绪或加强语气。但较有教养的人不说的,一般都用那个хрень来代替